June 06, 2010

Alessandria






Io (mina) olin una settimana (ühe nädala) Alessandrias. Nagu selgus polnud see noortevahetus vaid seminar, ma (aga) sellest polnud niente (midagi). Kokku oli meid dodici personi (12 inimest), kellest una kohe alguses lahkus. Alessandria non é molto bello luogo (ei ole väga ilus koht), ma temas on oma võlu. Tempo oli molto caldo (ilm oli vääga soe) kogu aeg. Me lihtsalt sulasime sempre (alati). Seminar ise just väga põnev polnud, kuna palju räägiti asjadest, che io juba so (tean). Ma personi olid splendido (toredad). Tuleb võtta ette reisid Türki ja Portugali ja Lätti. Kusjuures mia madre ha adesso a Türgis (minu ema on praegu). Kusjuures qui é väga palju riisipõlde.

Torinos käisime anche (ka). Kõigist Itaalia suurlinnadest, kus io käinud olen, mi piace (mulle meeldib) tema adesso kõige rohkem.

Dopo (pärast) kõike seda eemalolemist non ho (ei ole) üldse tunnet, et voglio lavorare (tahaks töötada). Voglio reisida.

E kõige kuumem e suurem uudis on vist see, et mul on nüüd Tallinnas päris oma korter. Mida ma ei ole veel kordagi näinud (Miku tehtud video ei loe). Kalamajas.

Pildid: Alessandria; Alise ei viitsi tegeleda Torino kaardi uurimisega ja on lihtsalt ilus; Sebastien on mingil põhjusel kuri ja Raquel on selle üle õnnelik; Christian Bale!; ramkoolipoisid egiptuse muuseumi ees.

Ja kõike-kõige tähtsam asi: täna rongis oli üks kena mustanahaline mees, kes minu ja Momoga rääkima tuli. Ta tuli minuga rääkima, aga jäi Momoga, sest juhuslikult rääkisid nad mõlemad prantsuse keelt. Aga oluline selle kõige juures on asjaolu, et ta ema on pärit Ghanast ja pärast me surusime kätt ja see on nüüd ametlikult minu kõige lähem kokkupuude Ghanaga.

1 comment:

h. said...

ma olen liiga unine, et kõigest aru saada :D

agaaga. kalamaja? mäsasja? siis sa pead ju siia tulema ja jääma. muidu ma arvatavasti murran sinna sisse ja keeldun välja tulemast.